Türkçe

Üstad Hazretleri’nin hizmet anlayışına göre eğer bir
beldede bir Nur Talebesi varsa, orası, İslâm düşüncesi hesabına fethedilmiş demekti. Üstadımız, kendine çıraklık yapan hemen her ferdi, “Himmetim milletimdir.” diyen insanlar konumunda kabul ediyordu. Hak ve hakikati anlatma yü-
kü, ancak büyük mefkûrelere kilitlenmiş bahadırların omuzlarında yükselebilirdi.

Farsça

بر اساس برداشت استاد از خدمت، اگر در شهری یک طلبه نور وجود داشت، آن مکان به نمایندگی از اندیشه اسلامی فتح می‌شد. استاد ما تقریباً هر فردی را که به عنوان شاگرد او خدمت می‌کرد، کسی می‌دانست که اعلام می‌کرد: «خدمت من، ملت من است». بار انتقال حقیقت و درستی تنها می‌توانست بر دوش قهرمانانی باشد که خود را وقف آرمان‌های بزرگ کرده‌اند.

(5000 karakter kaldı)
Türkçe
Farsça

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR