Türkçe

Gül yüzünde göreli zülf-i semen sây gönül
Kara sevdâya yeler bî-ser ü bî-pây gönül
Dimedimmi sana dolanma mânâ hay gönül

Vay gönül vay bu gönül vay gönül ey vay gönül
Yâr ye le le li dost ye le le li ye le li ya la ye le li dost

Bizi hâk etti heva yoluna sevda ni'delim
Pây-i mâl eyledi ol zülfü semen-say ni'delim
Kul idinmezki güzeller bizi illâ nidelüm

Vay gönül vay bu gönül vay gönül ey vay gönü

Farsça

با دیدن گیسوان یاس مانند بر چهره گلگونش، دلم،
دلم، بی سر و پا، به سوی عشق تاریک کشیده می‌شود،
مگر نگفتم که گرفتار معنا مشو، ای دل؟

ای دل، ای این دل، ای دل، ای دل، ای دل
محبوب من، ای له له لی دوست، ای له له لی، ای له لی یا لا، ای له لی دوست

عشق ما را در راه هوس به خاک تبدیل کرده است، چه کنیم؟
آن گیسوان یاس مانند، پاهای ما را ثروت ما قرار داده است، چه کنیم؟
زنان زیبا ما را برده خود نمی‌کنند، چه کنیم؟

ای دل، ای این دل، ای دل، ای دل، ای دل

(5000 karakter kaldı)
Türkçe
Farsça

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR